Ping fu gui yin 平甫歸飲
by Wang Anshi 王安石 (1021–1086)
Dynasty: Song 宋 (960–1279)
Included in: Wang Shihou 王世厚 and Zhang Houhou 張弘泓 (eds.). Quan Song shi 全宋詩 (Complete Song Poems), Beijing daxue guwenxian yanjiu suo Beijing: Beijing daxue chubanshe, 1998. 548.6554.
Translations
1-
Jochen Kandel : In der Bibliothek
–
in: Kandel, Jochen. Das chinesische Brevier vom weinseligen Leben. Heitere Gedichte, beschwingte Lieder und trunkene Balladen der großen Poeten aus dem Reich der Mitte. Bern: Scherz Verlag, 1985. p. 225.
This translation covers only lines 2 and 3 of the poem.
無田士相弔,亦以廢燕樂。 我官雖在朝,得飲乃不數。 詩書向牆戶,賓至無杯杓。 空取上古言,酬之等糟粕。 有如揚子雲,歲晚天祿閣。 但無載酒人,識字真未博。 叔兮歸自東,一笑堂上酌。 緒餘不及客,兒女聊相酢。 高談非世歡,自慰亦不惡。 寄言繁華子,此趣由來各。