Sang zhong 桑中
Dynasty: Zhou 周 (1045 BC–256 BC)
Included in: Ruan Yuan 阮元 (ed.). Mao shi zheng yi 毛詩正義, Shi san jing zhu shu 十三經注疏 2. Taipei: Yee Wen Publishing Co., Ltd., 2001. 113f.
Translations
3-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Der Verführer
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. p. 25. -
Heide Köser : Im Maulbeerhain
–
in: Köser, Heide and Hetzer, Armin. Das Liederbuch der Chinesen. Guofeng. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1990. p. 44f. -
Arthur Waley (1889–1966) and Franziska Meister (1908–?): Sechszehn Lieder der Werbung, 6. "Ich gehe um Flachs zu pflücken"
–
in: Waley, Arthur and Meister, Franziska. Chinesische Lyrik aus zwei Jahrtausenden. Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Hamburg: Marion von Schröder Verlag, 1951. p. 16.
爰采唐矣,沬之鄉矣。 云誰之思,美孟姜矣。 期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。 爰采麥矣,沬之北矣。 云誰之思,美孟弋矣。 期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。 爰采葑矣,沬之東矣。 云誰之思,美孟庸矣。 期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。