Tong qian 同前
by Cao Zhi 曹植 (192–232)
Dynasty: Cao Wei 曹魏 (220–265)
Included in: Lu Qinli 逯欽立 (ed.). Xian Qin Han Wei Jin Nanbeichao shi 先秦漢魏晉南北朝詩 Beijing: Zhonghua shuju, 1983. Weishi 魏詩 6.425.
Translations
1-
Franziska Meister (1908–?) and Arthur Waley (1889–1966): Der Befreiter: Eine politische Allegorie
–
in: Waley, Arthur and Meister, Franziska. Chinesische Lyrik aus zwei Jahrtausenden. Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Hamburg: Marion von Schröder Verlag, 1951. p. 82.
高樹多悲風。海水揚其波。 利劍不在掌。結友何須多。 不見籬間雀。見鷂自投羅。 羅家得雀喜。少年見雀悲。 拔劍捎羅網。黃雀得飛飛。 飛飛摩蒼天。來下謝少年。