He yin liang zhou za yuan shi 和陰梁州雜怨詩
by Deng Keng 鄧鏗 (502–557)
Dynasty: Liang 梁 (502–557)
Included in: Lu Qinli 逯欽立 (ed.). Xian Qin Han Wei Jin Nanbeichao shi 先秦漢魏晉南北朝詩 Beijing: Zhonghua shuju, 1983. Liangshi 梁詩 27.2103.
Translations
1-
Günther Debon (1921–2005): Harmonierend mit einem Gedicht des Yin Liang-dschou
–
in: Debon, Günther. Mein Haus liegt menschenfern, doch nah den Dingen. Dreitausend Jahre chinesischer Poesie. München: Eugen Diederichs Verlag, 1988. p. 80.
別離雖未久。遂如長別離。 叢桂頻銷葉。庭樹幾攀枝。 君言妾貌改。妾畏君心移。 終須一相見。併得兩相知。