Jue ming shi "Qiu yu qiu feng chou sha ren" 絕命詩"秋雨秋風愁煞人"
by Qiu Jin 秋瑾 (1875–1907)
Dynasty: Qing 清 (1644–1911)
Notes: This poem consists of a single line.
Included in: Qiu Jin 秋瑾. Qiu Jin ji 秋瑾集 Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1979. 94.
Translations
1-
Paul Demiéville (1894–1979): No title ("Pluie de l'automne, vent de l'automne – c'est le chagrin qui tue/Vent de l'automne, pluie de l'automne – c'est l'automne qui tue")
–
in: Demiéville, Paul. Diény, Jean-Pierre (ed.). Poèmes chinois d'avant la mort. Paris: L'Asiathèque, 1984. p. 198f.
Several variant readings of this verse exist. Demiéville translates the following two: (1) 秋雨秋風愁殺人; (2) 秋風秋雨秋煞人.
秋雨秋風愁煞人!